-
1 hurry
اِسْتَعجَل \ hurry: to make (sb.) hurry; get (sth.) done faster: If you hurry her, you’ll confuse her. We must hurry our plans. \ تَسَرُّع \ hurry: haste; reason for haste: There’s no hurry, so you needn’t run. \ هَرَعَ \ hurry: (often used with up) to be quick; move quickly: Hurry up, or you’ll be late! I must hurry home. -
2 hurry
عَجَلَة \ haste: quick movement or action; hurry: Make haste!. hurry: haste; reason for haste: There’s no hurry, so you needn’t run. rush: hurry; sudden fast movement: the rush of city life; a rush of wind. wheel: a circular object on which vehicles run; anything of this shape that turns round, as part of a machine, etc.: A bicycle has 2 wheels. The driver at the wheel of his car. A clock has a lot of wheels inside it. -
3 hurry
اِسْتِعْجال \ haste: quick movement or action; hurry: Make haste!. hurry: haste; reason for haste: There’s no hurry, so you needn’t run. urgency: urgent condition: a matter of great urgency. -
4 hurry
[ˈharɪ] (American) [ˈhə:rɪ]1. verb1) to (cause to) move or act quickly, often too quickly:يُسْرِعIf you hurry me, I'll make mistakes.
2) to convey quickly:يَنْقُل بِسُرْعَهAfter the accident, the injured man was hurried to the hospital.
2. noun1) the act of doing something quickly, often too quickly:تَسَرُّعIn his hurry to leave, he fell and broke his arm.
2) the need to do something quickly:سُرْعَه، عَجَلَهIs there any hurry for this job?
-
5 Damit hat es keine Eile.
There is no hurry. -
6 не на пожар
-
7 это не к спеху
-
8 не на пожар
-
9 Es eilt nicht.
There's no hurry. -
10 hast
-
11 nu e nici o grabă
there is time enough for thatthere's no hurry. -
12 время терпит
there is no hurry, there's plenty of time -
13 над нами не каплет
there's no hurry, it's not our headache coll -
14 prisa
f.hurry, haste.con las prisas me olvidé de llamarte in the rush I forgot to call youa toda prisa very quicklycorrer prisa to be urgentdarse prisa to hurry (up)de prisa quicklyde prisa y corriendo in a slapdash wayir con prisa to be in a hurrymeter prisa a alguien to hurry o rush somebodytener prisa to be in a hurryla prisa es mala consejera (Prov) more haste, less speed* * *1 hurry■ ¡date prisa que no llegamos! hurry up or we'll never make it!\correr prisa to be urgentdarse prisa to hurryde prisa y corriendo in a mad rushmeterle prisa a alguien to rush somebodysin prisa pero sin pausa slowly but surelytener prisa to be in a hurry* * *noun f.hurry, rush- tener prisa* * *SF (=prontitud) hurry, haste; (=premura) urgency•
a prisa — quickly, hurriedly¿corren prisa estas cartas? — are these letters urgent?, is there any hurry for these letters?
¿te corre prisa? — are you in a hurry?
•
darse prisa — to hurry, hurry up¡date prisa! — hurry (up)!, come along!
•
de prisa — quickly, hurriedly•
meter prisa a algn — to make sb get a move on, make sb hurry up•
tener prisa — to be in a hurry* * *1) (rapidez, urgencia) rush, hurry¿a qué viene tanta prisa? — what's the rush o hurry?
no me metas prisa — don't rush o hurry me
tengo prisa — (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry
2) (en locs)a or de prisa — deprisa
correr prisa: éstos no (me) corren prisa there's no rush for these; sin prisa pero sin pausa slowly but surely; hazlo sin prisa pero sin pausa — take your time
* * *= haste.Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.----* andar sin prisa = mosey.* a prisa = hurriedly, quickly.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con prisa = in a rush, in a hurry.* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* de prisa = in haste.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* marcharse de prisa = dash off, shoot off.* meter prisa = hustle.* no correr prisa = there + be + no hurry.* no haber prisa = there + be + no hurry.* prisa de última hora = last-minute rush.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener prisa = be in a hurry.* * *1) (rapidez, urgencia) rush, hurry¿a qué viene tanta prisa? — what's the rush o hurry?
no me metas prisa — don't rush o hurry me
tengo prisa — (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry
2) (en locs)a or de prisa — deprisa
correr prisa: éstos no (me) corren prisa there's no rush for these; sin prisa pero sin pausa slowly but surely; hazlo sin prisa pero sin pausa — take your time
* * *= haste.Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
* andar sin prisa = mosey.* a prisa = hurriedly, quickly.* con mucha prisa = without a minute to spare.* con prisa = in a rush, in a hurry.* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.* darse prisa con calma = make + haste slowly.* de prisa = in haste.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* marcharse de prisa = dash off, shoot off.* meter prisa = hustle.* no correr prisa = there + be + no hurry.* no haber prisa = there + be + no hurry.* prisa de última hora = last-minute rush.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.* tener prisa = be in a hurry.* * *A (rapidez, urgencia) rush, hurry¿a qué viene tanta prisa? what's the rush o hurry?con las prisas olvidé decírselo in the rush I forgot to tell her¿a qué viene tanta prisa por casarse? why are you in such a hurry o rush to get married?no me metas prisa don't rush o hurry meestoy de prisa or tengo prisa I'm in a rush o a hurrydarse prisa to hurry up, to hurrydate prisa o perderás el tren hurry up or you'll miss the trainB ( en locs):a or de prisa deprisa:a toda prisa as fast as possiblehuyó de allí a toda prisa she fled as fast as she could gocorrer prisa: no se preocupe, éstos no (me) corren prisa don't worry, there's no rush for these o I'm not in a rush for thesesin prisa pero sin pausa: el público entraba en la tienda sin prisa pero sin pausa there was a steady stream of people going into the shopsin prisa pero sin pausa la situación va mejorando slowly but surely the situation is getting better* * *
prisa sustantivo femenino
1 (rapidez, urgencia) rush, hurry;◊ ¿a qué viene tanta prisa? what's the rush o hurry?;
con las prisas olvidé decírselo in the rush I forgot to tell her;
tenía prisa por llegar a casa he was in a rush to get home;
no me metas prisa don't rush o hurry me;
tengo prisa (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry;
darse prisa to hurry (up)
2 ( en locs) a or de prisa See Also→◊ deprisa ;
a toda prisa as fast as possible;
correr prisa: estos no (me) corren prisa there's no rush for these
prisa sustantivo femenino hurry, rush: tengo mucha prisa, I'm in a hurry
♦ Locuciones: correr prisa, to be urgent
darse prisa, to hurry up
meter prisa, to hurry o rush sb
' prisa' also found in these entries:
Spanish:
apremiar
- apurar
- apurada
- apurado
- apurarse
- correr
- encaminarse
- espabilar
- espabilarse
- parecer
- pausa
- precipitación
- precipitada
- precipitado
- precipitarse
- rato
- venga
- acelerar
- afán
- afanado
- apresurar
- apuro
- disparado
- ir
- meter
- vestir
English:
be
- bolt
- buck up
- catch
- charge off
- cobble together
- come on
- double
- fade
- hurry
- hustle
- in
- leg
- move
- quick
- rush
- rush off
- scurry
- speed
- speed up
- such
- tear
- throw on
- come
- haste
- hastily
- past
- whisk
* * *prisa nf[prontitud] haste, hurry; [rapidez] speed; [urgencia] urgency;¿por qué tantas prisas? what's the hurry?;con las prisas me olvidé de llamarte in the rush I forgot to call you;a toda prisa very quickly;correr prisa to be urgent;¿qué es lo que más prisa corre? which is most urgent?;darse prisa to hurry (up);de prisa quickly;de prisa y corriendo in a slapdash way;ir con prisa, llevar prisa to be in a hurry;meter prisa a alguien to hurry o rush sb;tener prisa to be in a hurry;la prisa es mala consejera more haste, less speed;sin prisa pero sin pausa slowly but steadily* * *f hurry, rush;darse prisa hurry (up);tener prisa be in a hurry o rush;a toda prisa as fast o as quickly as possible;de prisa fast, quickly;correr prisa be urgent;meter prisa a alguien hurry s.o. along, make s.o. hurry* * *prisa nf1) : hurry, rush2)a prisa orde prisa : quickly, fast3)a toda prisa : as fast as possible4)darse prisa : to hurry5)tener prisa : to be in a hurry* * *prisa n hurry¡date prisa! hurry up! -
15 Eile
f; -, kein Pl. hurry, rush; ich habe keine / große Eile (zu + Inf.) I’m in no hurry / in a great hurry (to + Inf.); damit hat es keine Eile there’s no hurry (for it), there’s no (great) rush; jemanden zur Eile antreiben hurry s.o. up; in Eile sein be in a hurry; in der Eile habe ich es übersehen etc.: in the (general) rush ( oder hectic); in größter Eile in a great rush ( oder hurry); in aller Eile hurriedly, in a rush; ein paar Zeilen in aller Eile just a quick note, a few hurried lines; einen Brief in aller Eile schreiben dash off a letter* * *die Eilespeed; haste; rush; press; hastiness; hurriedness; precipitance; hurry; precipitancy* * *Ei|le ['ailə]f -, no plhurrydamit hat es keine Éíle, das hat keine Éíle — there is no hurry or rush about it, it's not urgent
er trieb uns zur Éíle an — he hurried us up
in aller Éíle — hurriedly, hastily
in höchster Éíle laufen/fahren — to rush/drive in a tremendous hurry
mit Éíle/mit fieberhafter Éíle arbeiten — to work very quickly/feverishly
in der Éíle — in the hurry
in meiner Éíle — in my haste
nur keine Éíle! — don't rush!
* * *die1) (haste.) dispatch2) hastiness3) ((too much) speed: Your work shows signs of haste - there are too many mistakes in it.) haste4) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) hurry* * *Ei·le<->[ˈailə]f kein pl hastewarum die \Eile? why such haste?, what's the hurry?\Eile/keine \Eile haben to be in a/no hurryetw hat \Eile sth is urgentin \Eile sein to be in a hurryjdn zur \Eile mahnen/treiben to hurry sb up [or urge sb to hurry [up]]in der/aller/jds \Eile in the hurry [or sb's haste]/in [the] great haste/in sb's hastein großer \Eile in great haste [or a great hurry]nur keine \Eile! there's no rush!* * *die; Eile: hurryich habe keine od. bin nicht in Eile — I'm not in a or any hurry
die Sache hat keine Eile — there's no hurry; it's not urgent
* * *ich habe keine/große Eile (zu +inf) I’m in no hurry/in a great hurry (to +inf);damit hat es keine Eile there’s no hurry (for it), there’s no (great) rush;jemanden zur Eile antreiben hurry sb up;in Eile sein be in a hurry;in größter Eile in a great rush ( oder hurry);in aller Eile hurriedly, in a rush;ein paar Zeilen in aller Eile just a quick note, a few hurried lines;einen Brief in aller Eile schreiben dash off a letter* * *die; Eile: hurryich habe keine od. bin nicht in Eile — I'm not in a or any hurry
die Sache hat keine Eile — there's no hurry; it's not urgent
* * *-n f.haste n.hastiness n.hurriedness n.hurry n.precipitance n.precipitation n.rush n.speed n.urgency n. -
16 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
17 presser
presser [pʀese]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ éponge, fruit] to squeeze ; [+ raisin] to press• un citron pressé ( = boisson) a glass of freshly-squeezed lemon juiceb. ( = façonner) [+ disque, pli de pantalon] to pressc. ( = hâter) [+ affaire] to speed up• presser le pas or l'allure to speed upd. ( = harceler) [+ débiteur] to put pressure on2. intransitive verb( = être urgent) to be urgent3. reflexive verb► se presser ( = se hâter) to hurry up• pressez-vous, il est tard hurry up, it's getting late• allons, pressons ! come on, come on!* * *pʀese
1.
1) ( inciter)2) ( harceler) [personne] to press [personne, débiteur]; [armée] to harry [ennemi]presser de questions — to ply [somebody] with questions
3) ( éperonner) [faim, nécessité] to drive [somebody] on [personne]4) ( hâter) to increase [cadence, rythme]presser le pas or mouvement — to hurry
5) ( appuyer sur) to press [bouton]6) ( serrer) to squeeze [main, bras, objet]presser quelque chose contre or sur — to press something against
7) ( comprimer) to squeeze [orange, éponge, peau]; to press [raisin]8) Technologie to press [disque]
2.
verbe intransitif ( être urgent) [affaire] to be pressing; [travail, tâche] to be urgent
3.
se presser verbe pronominal1) ( se serrer)se presser sur or contre — to press oneself against
se presser autour de quelqu'un/quelque chose — to press around somebody/something
2) ( se hâter) to hurry uppressons, pressons! — (colloq) get a move on! (colloq)
3) ( être en nombre) [foule] to throng; ( aller en nombre) [foule] to flock (à, dans, sur, vers to)* * *pʀese1. vt1) (en serrant) [fruit, éponge] to squeeze2) (= appuyer sur) [interrupteur, bouton] to press3) (= accélérer)4) (= faire pression sur) [débiteur] to presspresser qn de faire — to urge sb to do, to press sb to do
2. vi[tâche, réparation] to be urgent* * *presser verb table: aimerA vtr1 ( inciter) presser qn de faire to urge sb to do;2 ( harceler) [personne] to press [personne, débiteur]; [armée] to harry [ennemi]; cessez de me presser stop pestering me; presser qn de questions to ply sb with questions;3 ( tourmenter) [faim, nécessité] to drive [sb] on [personne];4 ( hâter) to increase [cadence, rythme]; presser le pas or mouvement to hurry; presser son départ to hurry one's departure; qu'est-ce qui vous presse tant? what's the hurry?;6 ( serrer) to squeeze [main, bras, objet]; presser qn dans ses bras/contre sa poitrine to clasp sb in one's arms/to one's chest;8 Tech to press [disque].B vi ( être urgent) [affaire, temps] to be pressing; [travail, tâche] to be urgent; le temps presse time is running out; rien ne presse there's no hurry ou rush.C se presser vpr1 ( se serrer) se presser sur or contre to press oneself against; se presser autour de qn/qch to press around sb/sth;2 ( se hâter) to hurry up; se presser de faire to hurry up and do; presse-toi de terminer hurry up and finish; pressons, pressons○! get a move on○!; presse-toi un peu get a move on;3 ( être en nombre) [foule] to throng; ( aller en nombre) [foule] to flock (à, dans, sur, vers to); on ne se presse pas cette année dans les cinémas people aren't flocking to the cinemas GB ou movies US this year.[prese] verbe transitif1. [extraire le jus de] to squeezepresser le citron à quelqu'un (familier) , presserquelqu'un comme un citron (familier) to exploit somebody to the full, to squeeze somebody dryon presse l'orange et on jette l'écorce Frédéric II (allusion) you use people and then cast them aside2. [faire se hâter] to rushqu'est-ce qui te presse? what's the hurry?, what's (all) the rush for?3. [serrer] to squeezeil pressait sur son cœur la photo de sa fille he was clasping a picture of his daughter to his heart4. [inciter à faire]5. [accabler]presser quelqu'un de questions to ply ou to bombard somebody with questionsêtre pressé par le temps/l'argent to be pressed for time/money6. TECHNOLOGIE [disque, pli] to press————————[prese] verbe intransitifrien ne presse, ça ne presse pas there's no (need to) rush ou hurry————————se presser verbe pronominal intransitif1. [se dépêcher] to hurryil n'est que 2 h, il n'y a pas de raison de se presser it's only 2 o'clock, there's no point in rushing ou no need to hurryallons les enfants, pressons-nous un peu come on children, get a move on2. [se serrer]————————se presser verbe pronominal transitif -
18 eilen
I v/i1. (ist geeilt) Person: hurry, hasten; stärker: rush; jemandem zu Hilfe eilen rush to s.o.’s aid ( oder assistance); zu den Waffen eilen hasten to (take up) arms; kannst du mir mal helfen? etc.: ich eile! hum. coming!; eile mit Weile! Sprichw. more haste, less speed2. (hat) Sache: be urgent; es eilt nicht oder damit eilt es ( mir) nicht there’s no hurry (for it), there’s no (great) rush; eilt! Aufschrift: urgentII v/refl (hat) umg. beeilen* * *to run; to scud; to hurry; to rush; to hie; to hasten* * *ei|len ['ailən]1. vier eilte dem Ertrinkenden zu Hilfe — he rushed or hastened to help the drowning man
eile mit Weile (Prov) — more haste less speed (Prov)
2) (= dringlich sein) to be urgent or pressingdie Sache eilt — it's urgent, it's an urgent matter
2. vr (inf)to rush3. vi impersdamit eilt es nicht — there's no great hurry or rush about it
mit dieser Arbeit eilt es sehr/nicht — this work is very/is not urgent
* * *1) (to (cause to) move with speed: He hastened towards me; We must hasten the preparations.) hasten* * *ei·len[ˈailən]I. vi▪ irgendwohin \eilen to hurry somewhere▪ etw eilt sth is urgenteilt! urgent!II. vi impers Hilfsverb: habeneilt es? is it urgent?▪ es eilt jdm sb is in a hurry* * *1.intransitives Verb1) mit sein hurry; hasten; (besonders schnell) rushnach Hause eilen — hurry/rush home
‘eilt!’ — ‘urgent’
2.‘eilt sehr!’ — ‘immediate’
reflexives Verb hurry; make haste* * *A. v/ijemandem zu Hilfe eilen rush to sb’s aid ( oder assistance);ich eile! hum coming!;eile mit Weile! sprichw more haste, less speed2. (hat) Sache: be urgent;damit eilt es (mir) nicht there’s no hurry (for it), there’s no (great) rush;eilt! Aufschrift: urgent* * *1.intransitives Verb1) mit sein hurry; hasten; (besonders schnell) rushnach Hause eilen — hurry/rush home
2) (dringend sein) < matter> be urgent‘eilt!’ — ‘urgent’
2.‘eilt sehr!’ — ‘immediate’
reflexives Verb hurry; make haste* * *v.to haste v.to hasten v.to hie v.to hurry v.to scud v. -
19 pressieren
v/i umg. be urgent; es pressiert mir I’m in a hurry; pressiert’s? is there any hurry?, is it urgent?; es pressiert nicht there’s no hurry; es pressiert allmählich we’re running out of time* * *pres|sie|ren [prɛ'siːrən] ptp pressiert (S Ger, Aus, Sw)1. vito be in a hurry2. vi impers* * *pres·sie·ren *[prɛˈsi:rən]die Angelegenheit pressiert sehr the matter is pressing; (es eilig haben) to be in a hurrybeim Essen \pressieren to bolt [down sep] one's food▪ es pressiert [jdm] it's urgent, sb is in a hurryes pressiert nicht there's no hurry, it's not urgent* * *mir pressiert's sehr — I am in a great hurry
* * *pressieren v/i umg be urgent;es pressiert mir I’m in a hurry;pressiert’s? is there any hurry?, is it urgent?;es pressiert nicht there’s no hurry;es pressiert allmählich we’re running out of time* * * -
20 fretta
f hurryaver fretta be in a hurrynon c'è fretta there's no hurry, there's no rushin tutta fretta, in fretta e furia in great haste* * *fretta s.f. haste; ( eccessiva e disordinata) hurry: avere fretta di fare qlco., to be in a hurry to do sthg.; avere troppa fretta di guadagnare denaro, to be in a great hurry to make money; avere fretta di partire, to be in a hurry to leave; fai pure con comodo, non c'è fretta, take your time, there's no hurry; nella fretta di uscire ho dimenticato gli occhiali, in my haste (o hurry) to go out, I forgot my glasses; mettere, far fretta a qlcu., to rush (o to hurry) s.o.; fare in fretta, to hurry (up); dai, fa' in fretta!, hurry up, (fam.) look sharp (o get a move on) // in fretta, in a hurry (o hastily o hurriedly): calcolo fatto in fretta, ( approssimativo) rough calculation; ho ricevuto un biglietto scritto in fretta, I have received a hurriedly written note; preparativi fatti in fretta, hurried preparations; fare la prima colazione in fretta, to have a hurried breakfast // in tutta fretta, with all possible speed: ritornare indietro in tutta fretta, to hasten (o hurry) back; salire, scendere in tutta fretta, to hasten up, down // in fretta e furia, in a great hurry (o rush o very hastily); dovemmo abbandonare la casa in fretta e furia, we had to leave the house in an awful hurry.* * *['fretta]sostantivo femminile hurry, hastein tutta fretta, in fretta e furia — with breathless haste, helter-skelter
in fretta — hastily, hurriedly, swiftly
che fretta c'è? — what's the rush o hurry?
mettere fretta a qcn. — to hurry o hustle o rush sb.
andare o essere di fretta avere fretta to be in a hurry; andare in fretta a casa to hurry home; nella fretta ho dimenticato... in my hurry, I forgot...; fai in fretta! — hurry up! don't delay!
••chi ha fretta vada adagio — prov. more haste less speed
* * *fretta/'fretta/sostantivo f.hurry, haste; in tutta fretta, in fretta e furia with breathless haste, helter-skelter; è partito in fretta e furia per Londra he's zoomed off to London; senza fretta at (one's) leisure; in fretta hastily, hurriedly, swiftly; che fretta c'è? what's the rush o hurry? mettere fretta a qcn. to hurry o hustle o rush sb.; andare o essere di fretta, avere fretta to be in a hurry; andare in fretta a casa to hurry home; nella fretta ho dimenticato... in my hurry, I forgot...; fai in fretta! hurry up! don't delay!\chi ha fretta vada adagio prov. more haste less speed.
См. также в других словарях:
(there's) no hurry — (there’s) no hurry spoken phrase used for telling someone that they do not need to do something soon or quickly I’m ready whenever you are – there’s no hurry. Thesaurus: ways of telling someone not to hurrysynonym Main entry: hurry … Useful english dictionary
hurry — hur|ry1 [ˈhʌri US ˈhə:ri] v past tense and past participle hurried present participle hurrying third person singular hurries [Date: 1600 1700; Origin: Probably copying the action] 1.) [I and T] to do something or go somewhere more quickly than… … Dictionary of contemporary English
hurry — [[t]hʌ̱ri, AM hɜ͟ːri[/t]] hurries, hurrying, hurried 1) VERB If you hurry somewhere, you go there as quickly as you can. [V prep/adv] Claire hurried along the road... [V prep/adv] When she finished work she had to hurry home and look after her… … English dictionary
hurry — 1 verb 1 (I, T) to do something or go somewhere more quickly than usual, especially because there is not much time: The movie begins as six we ll have to hurry. | hurry through/along/down etc: She hurried down the corridor as fast as she could. | … Longman dictionary of contemporary English
hurry — hur|ry1 [ hʌri ] verb intransitive ** to do something or move somewhere very quickly: We must hurry or we shall be late back. Alec had to hurry home, but I stayed on. hurry along/through/into: She hurried along the corridor toward his office. He… … Usage of the words and phrases in modern English
hurry*/ — [ˈhʌri] verb [I/T] I to do something or to move somewhere very quickly, or to make someone do this We must hurry or we ll be late.[/ex] Alex had to hurry home, but I decided to stay.[/ex] She hurried along the corridor towards his office.[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
hurry — I UK [ˈhʌrɪ] / US verb Word forms hurry : present tense I/you/we/they hurry he/she/it hurries present participle hurrying past tense hurried past participle hurried ** [intransitive] to do something or to move somewhere very quickly We must hurry … English dictionary
hurry — n. & v. n. (pl. ies) 1 a great haste. b (with neg. or interrog.) a need for haste (there is no hurry; what s the hurry?). 2 (often foll. by for, or to + infin.) eagerness to get a thing done quickly. v. ( ies, ied) 1 move or act with great or… … Useful english dictionary
hurry — 1. noun /ˈhʌɹi,ˈhɝ.ɹi/ a) Rushed action. When one is in a hurry (adverbial phrase) it means one is doing things quickly and often impatiently. There is no hurry on that paperwork. b) Urgency. 2. verb /ˈhʌɹi,ˈhɝ.ɹi/ a) To do things quickly … Wiktionary
hurry up (with something) — ˌhurry ˈup (with sth) derived to do sth more quickly because there is not much time • I wish the bus would hurry up and come. • Hurry up! We re going to be late. • Hurry up with the scissors. I need them. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
there's no time to lose — there’s no time to lose phrase used for telling someone to hurry He could be here any second, so there’s no time to lose. Thesaurus: ways of telling someone to hurrysynonym Main entry: time … Useful english dictionary